اختصاصی

مطالب تحلیلی ادبیات

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 رتبه 4.67 (3 رای)

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
«...»
ضرباهنگدر یکی از تصاویر موزاییک (پاره‌چین) کلیسای ایاصوفیه، مریم باکره و مسیحِ نوزاد در مرکز تصویر نقش شده‌اند. در سمت راست تصویر امپراتور کنستانتینِ اول در حال اهدای شهر استانبول به مریم و مسیح نشان داده می‌شود و در سمت چپ، امپراتور ژوستینینِ اول در حالِ اهدای کلیسای ایاصوفیه. در واقع، در این تصویر که «درون»ِ این کلیسا نگاشته‌شده، از یک سو (از سوی کنستانتین)، شهری اهدا می‌شود که درونِ آن کلیسای
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 رتبه 5.00 (1 رای)

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
پلکان بهشت(درباره‌ی «اعترافات» آگوستین)
  خداوندا ... من برای خود به مسئله‌ای بدل گشته‌ام... آگوستین/ اعترافات،10:16 ادامه مطلب: پلکان بهشت(درباره‌ی «اعترافات» آگوستین) اضافه کردن دیدگاه جدید
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 رتبه 0.00 (0 رای)

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
چشم‌ها و آینه‌ها
«زندان گود است. سنگی است. شکل آن، شکل نیم‌کره‌ای تقریباً کامل است؛ کف زندان که آن هم از سنگ است، نیم‌کره را کمی پیش از رسیدن به بزرگ‌ترین دایره متوقف می‌کند. دیواری از وسط آن‌را نصف می‌کند. دیوار بسیار بلند است اما به قسمت فوقانی گنبد نمی‌رسد». ادامه مطلب: چشم‌ها و آینه‌ها اضافه کردن دیدگاه جدید
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 رتبه 5.00 (1 رای)

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
کتاب بورخس
      این متن ترجمه‌ی بخش کوچکی است از رساله‌ی «کتاب الکتابت» اثر ابن حقّان بخاری فیلسوف اندلسی قرن پنجم. از آن‌جا که کتاب در عین ایجاز نوشته شده، مترجم سعی کرده به مناسبت حال متن، تفاسیر و تحشیه‌هایی بر آن بیفزاید. بیشتر تفسیرها - که در پرانتز آورده‌شده‌اند – جستجوی شرحی است برای متن اصلی، بر مبنای متون خورخه لوییس بورخس، نویسنده‌ی دیگری از فرهنگ اسپانیایی‌زبان، که مانند ابن حقّان، خود را با
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 رتبه 5.00 (1 رای)

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
زمان و کتابت: بورخس و مفهوم معاصر بودن
  «معاصر چیست؟» پرسشی است درباره‌ی «زمان». در واقع مسئله‌ی زمان پیشاپیش جایی در موضوع پرسش نهفته است. در کلمه‌ی «عصر»، از طریق «دوره» و از خلال «زمانه». هر پرسشی در باب «معاصر»، پیش کشیدن مسئله‌ای است درباره‌ی چیستی و چگونگی کارکرد زمان. مسئله‌ای درباره‌ی حرکت، گذار، دگرگونی، کون و فساد، ویرانی و آفرینش، تاریخ و آینده و ... . چیزی در پیوند با کل هستی در این مسئله مستتر است. پاسخ به چنین مسئله‌ای
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 رتبه 0.00 (0 رای)

امتیاز کاربران

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
هایکو می‌توانست یک فیلم کوتاه باشد...
      چه اسفندها دود کردیمبرای تو ای روز اردیبهشتیکه گفتند این روزها می رسیاز همین راه... -    موجز بودن:هایکو در سه مصرع و 17هجا خود را میان سادگی و کودک وارگی مطرح کرد. رسالت هایکو به عنوان نوعی از شعر ژاپن، بیان جزییات در کوتاه‌ترین فرصت زمانی و با واژه هایی اندک است. تکرار جزئیات در هایکو مدنظر نیست؛ بلکه هایکو،دیدن است از نوعی دیگر، تنبه‌ای است در کوتاه‌ترین زمان،جرقه‌ای است برای داستان

تحلیل ادبی